Bhagavad Gita 1.29
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति । वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥
sīdanti mama gātrāṇi mukhaṃ ca pariśuṣyati | vepathuś ca śarīre me roma-harṣaś ca jāyate ||
Translation
My limbs droop down; my mouth is parched; a tremor comes upon my body, and my hair stands on end.
Reflection
What did your body know this week that your mind hasn't caught up to?
Read this verse in its chapter: Chapter One
Panic before reason. Limbs go heavy, mouth dries, the body shakes, hair rises. Arjuna, the greatest archer of the age, reads the failure of his body to himself in five clauses, in order. Listing the symptoms is the only thing his mind can still do. There is a strange dignity in narrating one's own breakdown precisely. He will not lie about what is happening. The book gives us the diagnostic before the diagnosis.