Bhagavad Gita 11.17
किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च तेजोराशिं सर्वतोदीप्तिमन्तम् | पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद्दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ||
kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam | paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād dīptānalārka-dyutim aprameyam ||
Translation
With crown, with mace, with discus, a mass of light shining on every side, I see you, hard to look at, all around with the brightness of blazing fire and the sun, immeasurable.
Reflection
What in your life have you wanted to see fully and found you can only glance at?
Read this verse in its chapter: Chapter Eleven
The dazzle becomes hard to bear. I see you with the crown, the mace, the discus, a mass of splendour shining on every side. Hard to look at. Like the brightness of blazing fire and the sun all around. Immeasurable. Durnirikshyam, hard to gaze at. Aprameyam, beyond measure. The verse holds two facts together. The traditional symbols of Vishnu are present. Crown, mace, discus. The figure is unmistakably Krishna's own ishvara form. And the light radiating from that form is at the limit of bearability. The recognizable iconography is held inside an unlimited splendour. The eye that has just been given is being tested. The vision is glorious and it is becoming difficult to hold.