Bhagavad Gita 11.9
सञ्जय उवाच | एवमुक्त्वा ततो राजन्महायोगेश्वरो हरिः | दर्शयामास पार्थाय परमं रूपमैश्वरम् ||
sañjaya uvāca | evam uktvā tato rājan mahā-yogeśvaro hariḥ | darśayām āsa pārthāya paramaṁ rūpam aiśvaram ||
Translation
Sanjaya said: Having spoken thus, O king, then Hari, the great lord of yoga, showed to the son of Pritha the supreme divine form.
Reflection
Who in your life will only hear and not see, and how does that shape what you tell them?
Read this verse in its chapter: Chapter Eleven
The narrator takes over. Sanjaya, who has been granted his own divine eye by Vyasa, reports what happens next to king Dhritarashtra. Maha-yogeshvaro harih. The great lord of yoga, Hari. Darshayam asa, he showed. Paramam rupam aishvaram, the supreme form of sovereignty. The verse is short and the diction formal. The narration steps back from the conversation and takes the tone of report. The reader is reminded that this scene is being relayed to a blind king who will hear and not see. The narration becomes the only access to a vision that no other eye in the story can reach. The plain summary in this verse is the frame around what is about to be described in detail.