Bhagavad Gita 14.27
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाहममृतस्याव्ययस्य च । शाश्वतस्य च धर्मस्य सुखस्यैकान्तिकस्य च ॥ २७ ॥
brahmaṇo hi pratiṣṭhāham amṛtasyāvyayasya ca | śāśvatasya ca dharmasya sukhasyaikāntikasya ca ||27||
Translation
For I am the basis of Brahman, of the immortal and imperishable, of the eternal dharma, and of absolute bliss.
Reflection
How does it change your devotion to know it points to the ground beneath every high word?
Read this verse in its chapter: Chapter Fourteen
The chapter closes with a quiet astonishment. Krishna is the pratishtha, the basis, of Brahman itself; of immortality; of the imperishable; of the eternal dharma; of unbroken bliss. Each of the high words usually offered as a destination is here described as resting on Krishna. The implication for the bhakta of verse 26 is enormous. Service to Krishna is not service to one of many gods or to a step on a ladder. It is service to the ground on which all of those high words stand. The pilgrim who wavers can now hold steady. The chapter's last word, aikantikasya, of the absolute, refuses every dilution.