Chapter 18Verse 54 of 78

Bhagavad Gita 18.54

ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति । समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम् ॥

brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati / samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṃ labhate parām

Translation

Having become Brahman, serene in self, he neither grieves nor desires. Equal toward all beings, he attains supreme devotion to me.

The verse that bridges Upanishadic non-duality and bhakti. Brahma-bhuta, has become Brahman. Prasanna-atma, settled and serene in self. Na shochati na kankshati, neither grieves what is gone nor craves what is not yet here. Samah sarveshu bhuteshu, equal toward every being. These four conditions, taken together, are the high mark of the contemplative path. And then the surprise. The same person, in that state, attains parama bhakti, supreme devotion to me. The realized one does not graduate out of devotion. He arrives in its purest form. The two roads, knowledge and love, meet at the top. Krishna names the meeting plainly.

Reflection

Have you assumed that knowledge graduates beyond devotion, and what does this verse correct?

Read this verse in its chapter: Chapter Eighteen

Ask the Gita about this verse →