Chapter 2Verse 68 of 72

Bhagavad Gita 2.68

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥

tasmād yasya mahā-bāho nigṛhītāni sarvaśaḥ | indriyāṇīndriyārthebhyas tasya prajñā pratiṣṭhitā ||

Translation

Therefore, O mighty-armed one, the understanding of one whose senses are fully withheld from the objects of the senses is established.

The summary restated. After the metaphor of wind and ship, the conclusion in plain terms. Sarvaśaḥ. Fully, in every direction. The work of the sthita-prajna is not done with one sense out of five. Pratiṣṭhitā, established, is the present-perfect verb the chapter has been waiting to land. Notice the address: mahā-bāho, mighty-armed. Krishna names the strength in Arjuna while telling him where the strength is needed: not in the bow, in the relation of mind to sense. The same word that is a compliment is also a redirection.

Reflection

Where have you been spending strength on the wrong piece of the work?

Read this verse in its chapter: Chapter Two

Ask the Gita about this verse →