Bhagavad Gita 6.3
आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते | योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ||
ārurukṣor muner yogaṁ karma kāraṇam ucyate | yogārūḍhasya tasyaiva śamaḥ kāraṇam ucyate ||
Translation
For the sage who wishes to ascend to devotion, action is said to be a means; for the same sage when he has ascended to devotion, tranquillity is said to be a means.
Reflection
Where are you right now, climbing or arrived, and what is the right tool for that exact place?
Read this verse in its chapter: Chapter Six
Two stages, two tools. The one climbing toward yoga is given work. Action is the rope. It tires out the restless body, it gives the mind something to do, it slowly thins the appetite for reward. The one who has arrived is given stillness. The rope is set down. He is no longer building a ladder. He stays where he stands. This verse blocks two common mistakes. The beginner who tries to skip into pure stillness fidgets and falls. The arrived one who keeps grasping at action stays busy and never sits down.