Bhagavad Gita 7.2
ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः | यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ||
jñānaṁ te'haṁ sa-vijñānam idaṁ vakṣyāmy aśeṣataḥ | yaj jñātvā neha bhūyo'nyaj jñātavyam avaśiṣyate ||
Translation
I will tell thee, without leaving anything out, this knowledge together with experience, having known which, nothing further remains in this world to be known.
Reflection
Have you ever held a piece of knowledge that quieted every remaining question?
Read this verse in its chapter: Chapter Seven
Two words sit beside each other. Jnana, knowing, and vijnana, direct experience of what is known. Krishna says he will give both, and that what follows will leave nothing else worth knowing in this world. The promise is total. The list will not need to be supplemented later by another text or another teacher. This is not the bragging of a sect. It is the structural claim that there is one knowing that reaches all the way down, and beyond which there is no further question to ask. The verse marks the size of what is being offered. Most teachings hand over a piece. He is handing over the whole, and saying so up front.