Bhagavad Gita 7.30
साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदुः | प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्युक्तचेतसः ||
sādhibhūtādhidaivaṁ māṁ sādhiyajñaṁ ca ye viduḥ | prayāṇa-kāle'pi ca māṁ te vidur yukta-cetasaḥ ||
Translation
Those who know me with the adhibhūta, the adhidaiva, and the adhiyajña, know me even at the time of death, having their hearts devoted to me.
Reflection
What would change today if you trusted your inner work would carry across the last threshold?
Read this verse in its chapter: Chapter Seven
Those who know Him together with adhibhuta, adhidaiva, and adhiyajna, the field of beings, the field of the gods, the field of sacrifice, know Him even at the time of death, with their hearts in union. The closing verse is a hinge. It sets up Chapter Eight, where each of those terms will be defined. Here it is enough that the man who has come this far does not lose the thread when the body lets go. He carries the knowing across the last threshold. The death is not the interruption of the work. The work survives it. That is the size of what knowledge with experience finally gives.