Chapter 11Verse 25 of 55

Bhagavad Gita 11.25

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि | दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास ||

daṁṣṭrā-karālāni ca te mukhāni dṛṣṭvaiva kālānala-sannibhāni | diśo na jāne na labhe ca śarma prasīda deveśa jagan-nivāsa ||

Translation

Seeing your mouths terrible with fangs, like the fires of time, I do not know the directions and I find no peace. Be gracious, O lord of gods, O dwelling of the world.

Seeing your mouths terrible with fangs, like the fires of time, I do not know the directions and I find no peace. Be gracious, O lord of gods, dwelling of the world. Kalanala-sannibhani, like the fires at the end of time. The simile names the register the form has entered. This is the look of pralaya, the dissolution. Disho na jane, I do not know the directions. The seer has lost orientation. Prasida, be gracious, is the first plea. Arjuna who began by asking for the vision is now asking for relief. The vision he requested has overrun the eye that asked. The gracious response will not come yet. First the form must complete what it has been showing.

Reflection

What once gave you direction and now reads as part of the dissolution?

Read this verse in its chapter: Chapter Eleven

Ask the Gita about this verse →