Bhagavad Gita 13.30
यदा भूतपृथग्भावमेकस्थमनुपश्यति। तत एव च विस्तारं ब्रह्म सम्पद्यते तदा॥
yadā bhūta-pṛthag-bhāvam ekastham anupaśyati tata eva ca vistāraṁ brahma sampadyate tadā
Translation
When he perceives the manifold existence of beings as established in one, and the expansion of all from that one, then he attains brahman.
Reflection
Look at the noisy plurality of one minute. Try standing-in-one, expanded-from-one.
Read this verse in its chapter: Chapter Thirteen
Two moves, one realization. First: see all the apparent separate beings as standing in one substrate. Pristine plurality grounded in unity. Second: see all that plurality as having expanded out from that same one. Source and expansion. Once both halves land at once, the verse says, brahman is attained. Note the choice of verb: sampadyate. Comes to fullness. Not gradually approaches, not earns by effort, but blossoms into. The metaphor is organic. The realization completes itself once the two halves of the seeing arrive together. Today, look at the world's noisy plurality and try the move once: standing in one, expanded from one. Let the seeing be brief and unforced.