Bhagavad Gita 5.9
प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन् ॥
pralapan visṛjan gṛhṇann unmiṣan nimiṣann api | indriyāṇīndriyārtheṣu vartanta iti dhārayan ||
Translation
Even when talking, releasing, holding, opening and closing the eyes, he holds the thought: the senses act upon the objects of sense.
Reflection
What automatic thing of yours have you been counting as proof of selfhood?
Read this verse in its chapter: Chapter Five
The catalog of 5.8 continues. Pralapan, chattering. Visṛjan, letting go, including the bodily kinds. Gṛhṇan, holding. Unmiṣan, opening the eyes. Nimiṣan, closing them. The verse intentionally goes down to the most automatic kinds of activity. Indriyāṇi indriyārtheṣu vartante, the senses act on the objects, the thought he holds while it all happens. Aurobindo: the verse closes the picture by reminding the reader that even blinking is on the list. There is no movement small enough to escape the principle.