Bhagavad Gita 11.48
न वेदयज्ञाध्ययनैर्न दानैर्न च क्रियाभिर्न तपोभिरुग्रैः | एवंरूपः शक्य अहं नृलोके द्रष्टुं त्वदन्येन कुरुप्रवीर ||
na veda-yajñādhyayanair na dānair na ca kriyābhir na tapobhir ugraiḥ | evaṁ-rūpaḥ śakya ahaṁ nṛ-loke draṣṭuṁ tvad-anyena kuru-pravīra ||
Translation
Not by study of the Vedas and sacrifices, not by gifts, not by rites, not by severe austerities can I be seen in this form in the world of men by any other than you, O foremost of the Kurus.
Reflection
What in your inner life have you been trying to earn that is only ever given?
Read this verse in its chapter: Chapter Eleven
Not by the study of the Vedas and sacrifices, not by gifts, not by ritual acts, not by severe austerities can I be seen in this form in the world of men by any other than you, O foremost of the Kurus. Na veda-yajna-adhyayanair na danair. The whole list of standard religious practices is named only to say that none of them, by themselves, opens this form. The verse is decisive about means. The vision Arjuna had is not unlocked by spiritual technique. It is given by grace to a particular receiver at a particular hour. The teaching that follows in the closing verses will name what does open this form, and the answer will not be a more powerful technique but a different orientation entirely.