Bhagavad Gita 4.9
जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः । त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन ॥
janma karma ca me divyam evaṃ yo vetti tattvataḥ | tyaktvā dehaṃ punar janma naiti mām eti so 'rjuna ||
Translation
He who thus, in truth, knows my divine birth and action, after leaving the body is not born again; he comes to me, O Arjuna.
Reflection
What teaching have you adopted as a belief that you have not yet let actually move you?
Read this verse in its chapter: Chapter Four
Tattvataḥ, truly. The knowing here is not informational. The verse uses the word vetti, knows from within, paired with tattvataḥ, in its essential nature. Janma karma ca divyam, the birth and action are divine, not mortal-in-disguise. The one who knows this, tyaktvā dehaṃ, leaving the body, punar janma na eti, does not return. Mām eti, comes to me. The chapter has named the avatar and then said: knowing this changes you. Not adopting a belief. Knowing in the way the verse means.